NEUE RINGELSOCKEN GANZ LEICHT – OHNE TREPPCHEN DANK PERLMUSTER, INKL. TUTORIAL

NEUE RINGELSOCKEN GANZ LEICHT – OHNE TREPPCHEN DANK PERLMUSTER, INKL. TUTORIAL

Wie ihr vielleicht schon einmal mitbekommen habt, LIEBE ich ja gute Zeitschriften. In unserem Wohnzimmer haben wir eine ganze Wand voller Zeitschriften. Und seit ich mit dem Stricken angefangen habe, stehen dort nun auch unterschiedliche Strick-Zeitschriften. Ich liebe es einfach diese (internationalen) Zeitschriften in die Hand zu nehmen, sie durchzublättern und mich inspirieren zu lassen. Da bin ich ganz froh, dass ich einen ganz tollen Mann habe, der meine Leidenschaft für den Print unterstützt und mich auch gelegentlich mit neuen Zeitschriften überrascht.

In einer meiner Zeitschriften bin ich so vor Kurzem über das einfache Perlmuster gestolpert. Ich sah einen Kurzarm-Pullover in Perlmuster und habe mich sofort in das Design verliebt. Mir gefiel diese schöne Struktur, die der einfach Wechsel aus rechten und linken Maschen erzeugt und konnte mir auch gleich richtig gut vorstellen, dass dies ein ideales „Muster“ sei, um handgefärbte Wolle toll in Szene setzen zu können.

As you may have already noticed, I LOVE good magazines. We have a whole wall full of magazines in our living room. And since I started knitting, there are now different knitting magazines there. I just love picking up these (international) magazines, leafing through them and getting inspired. I’m really happy that I have a really great husband who supports my passion for print and occasionally surprises me with new magazines.

I recently came across the simple moss stitch pattern in one of my magazines. I saw a short-sleeved moss-knit sweater and immediately fell in love with the design. I liked this beautiful structure that the simple alternation of right and left stitches creates and I could easily imagine that this would be an ideal „pattern“ for showcasing hand-dyed wool in a great way.

Für alle, die ein Perlmuster vielleicht noch nicht kennen, eine kurze Zusammenfassung, wie man dieses strickt:
1. Runde/Reihe: 1M re, 1M li, 1M re, 1M li …
2. Runde/Reieh: 1 M li, 1Mre, 1M li, 1 M re …

Ihr seht, man strickt einfach jeweils eine Masche in rechten Maschen und eine in linke Maschen und wiederholt das, so oft wie nötig. In der folgenden Runde/Reihe strickt man dann wieder nur rechte und linke Maschen, allerdings gegengleich. Das bedeutet, jede rechte Masche, die man zuvor gestrickt hat, wird nun links gestrickt und jede linke Masche wird rechts gestrickt. Und das war es dann auch schon. Das Perlmuster ist leicht zu merken, lässt sich super einfach stricken und gibt dem Strick-Objekt eine tolle stabile, dreidimensionale Struktur.

For anyone who may not be familiar with a moss stitch, a brief summary of how to knit it:
1st round/row: K 1, P 1, K 1, P 1 …
2nd round/row: P1, K1, P1, K1…

You see, you simply knit one stitch in knit stitches and one in purl stitches and repeat this as often as necessary. In the following round/row you only knit right and left stitches, but in opposite directions. This means that every knit stitch that was previously knitted is now knitted on the left and every left stitch is knitted on the right. And that was it. The seed stitch is easy to remember, is super easy to knit and gives the knitted object a great, stable, three-dimensional structure.

Da ich erst vor einiger Zeit ein blau-lila Sockengarn selbst gefärbt hatte, wollte ich das Perlmuster doch gleich einmal mit dieser Wolle in einem neuen Socken-Design testen. Denn kleine Projekte gehen ja immer, oder?

Das Grundmuster meiner Socke stricke ich von Anfang an nach der REGIA Sockentabelle. Die Socken in Größe 40/41 passen mir einfach perfekt, warum sollte ich daran also etwas ändern? Für mein nächstes Socken-Projekt wollte ich das Perlmuster als besonderes Element in eine knallige Ringelsocke aus meiner blau-lila Wolle und einem Hot Pink integrieren. 

Since I had only dyed a blue-purple sock yarn myself some time ago, I wanted to test the pearl pattern with this yarn in a new sock design. Because small projects always work, right?

I knit the basic pattern of my sock from the beginning according to the REGIA sock chart. The socks in size 40/41 fit me perfectly, so why should I change them? For my next sock project, I wanted to integrate the pearl stitch as a special element into a bright striped sock made from my blue-purple wool and a hot pink.

Eigentlich sind Lila und Blau gar nicht so meine Farben, aber bei meinem letzten Färbe-Versuch habe ich einfach etwas herum experimentiert und mit dem fertigen Ergebnis war ich tatsächlich ganz happy. Also habe ich das Garn zum gebrauchsfertigen Knäuel gewickelt und mich gleich auf die Suche nach einem Kontrastgarn gemacht. Das „Hot Pink“ von Lana Grossa fiel mir dazu sofort in die Hände. Was für eine Farb-Kombination. Wenn das mal nicht Barbie-Alarm schreit!

Actually, purple and blue aren’t my colors at all, but the last time I tried dyeing them I just experimented a bit and I was actually quite happy with the finished result. So I wound the yarn into a ready-to-use ball and immediately started looking for a contrasting yarn. The “Hot Pink” by Lana Grossa immediately fell into my hands. What a color combination. If that doesn’t raise a barbie alarm!

Beim Stricken viel mir auf, dass die Kombination aus unterschiedliche Streifen in „glatt rechts“ und in „Perlmuster“ einfach genial ist! Denn dank dem dreidimensionalen Effekt des Perlmusters muss man sich überhaupt keine Gedanken über den Farbwechsel machen. Es gibt vielleicht 1-2 Dinge, auf die man generell achten muss, aber man muss keine Tricks anwenden, um stufenlose Streifen stricken zu können. Ist das nicht toll?!? Die Socke ist also definitiv absolut Anfänger-freundlich.

While knitting, I noticed that the combination of different stripes in stockinette stitch and in moss stitch is simply brilliant! Because thanks to the three-dimensional effect of the pearl pattern, you don’t have to worry about changing colors at all. There are maybe 1-2 things to pay attention to in general, but you don’t have to use any tricks to knit continuous stripes. Is not that great?!? So the sock is definitely absolutely beginner-friendly.

Und damit ihr nun genau wisst, wie ihr meine neuesten Ringelsocken mit Perlmuster stricken könnt, habe ich euch extra ein kurzes Video dazu aufgenommen. In meinem 9. Strick-Tutorial auf meinem YouTube Kanal zeige ich euch, wie ich meine knalligen, Barbie-inspirierten, Streifensocken OHNE Stufen beim Farbwechsel stricke.

Viel Spaß beim Ansehen und Nach-Stricken!
Und denkt daran, wenn euch das Video gefällt, dann gebt mir doch bitte ein „LIKE“ und ABONNIERT meinen Kanal.

And so that you now know exactly how to knit my latest striped socks with a moss stitch, I recorded a short video for you. In my 9th knitting tutorial on my YouTube channel, I show you how I knit my bright, Barbie-inspired, striped socks WITHOUT steps in the color change.

Have fun watching and knitting!
And remember, if you like the video, please give me a THUMB UP and SUBSCRIBE to my channel.

Für meine Ringelsocken verwende ich folgende Materialien (alle selbst bezahlt):

Nadelspiel: Symfonie von Knit Pro, Nadelstärke 2,5
Blaue Wolle: Selbst gefärbte Sockenwolle
Pinke Wolle: Sockenwolle Cool Wool 4 Socks Uni von Lana Grossa, Fuchsia (7717)

I use the following materials for my striped socks (all paid for by myself):

Needles: Symfonie from Knit Pro, needle size 2.5
Blue wool: self-dyed sock yarn
Pink wool: sock yarn Cool Wool 4 Socks Uni by Lana Grossa, Fuchsia (7717)

MEINE NEUE MÜTZE „TROPICAL CYCLONES“ MIT EINFACHEM ZOPFMUSTER IST FERTIG – INKL. TUTORIAL

MEINE NEUE MÜTZE „TROPICAL CYCLONES“ MIT EINFACHEM ZOPFMUSTER IST FERTIG – INKL. TUTORIAL

Heute möchte ich euch mein 1. eigenes Mützen-Design zeigen. Diese Mütze entstand, als ich mit verschiedenen Zopf-Mustern experimentiert habe. Dieses spezielle Zopfmuster erinnerte mich an einen Wirbelsturm. Und da ich bei meiner Mütze fünf dieser Zopfmuster integriert habe, entstand der Name, dieser Mütze.

Der Name „Tropical Cyclones“ soll darauf hinweisen, dass diese Mütze von der Wirbelstruktur und Dynamik von tropischen Wirbelstürmen inspiriert ist. Da ich für meine Mütze 5 Zöpfe verstrickt habe, solte diese Mütze eigentlich „Quintuple Tropical Cyclones“ heißen. Doch wer kann das schon aussprechen!?!

Dennoch. Solche gleichzeitigen Ereignisse mit fünf Wirbelstürmen sind selten und können während der Wirbelsturmsaison auftreten, wenn die atmosphärischen Bedingungen besonders günstig sind. Diese Ereignisse sind für die Wetter- und Katastrophenüberwachung von großer Bedeutung und erfordern besondere Aufmerksamkeit und Vorbereitung, da sie eine erhebliche Bedrohung für betroffene Gebiete darstellen können.

Die Anzahl und die besondere Struktur des Zopfmusters stellt die Verwirbelung der fünffach auftretenden tropischen Wirbelstürmen dar und soll an die unbändigende Kraft und Energie erinnern, die in solchen Stürmen vorhanden ist.

Durch den gelben XL-Bommel, der die Mütze ziert, wird zudem die strahlende und wärmende Kraft der Sonne symbolisiert, die selbst inmitten der stürmischsten Zeiten für Hoffnung und Licht sorgt.

Today I want to show you my first own hat design. This hat was created while experimenting with different cable patterns. This particular cable pattern reminded me of a hurricane. And since I integrated five of these cable patterns into my hat, the name of this hat came about.

The name „Tropical Cyclones“ is intended to indicate that this hat is inspired by the swirling structure and dynamics of tropical cyclones. Since I knitted 5 braids for my hat, this hat should actually be called „Quintuple Tropical Cyclones“. But who can say that!?!

Nonetheless. Such simultaneous five-cyclone events are rare and may occur during cyclone season when atmospheric conditions are particularly favorable. These events are of great importance for weather and disaster surveillance and require special attention and preparation as they can pose a significant threat to affected areas.

The number and special structure of the cable pattern represents the turbulence of the fivefold tropical cyclones and is intended to evoke the overwhelming power and energy that is present in such storms.

The yellow XL bobble that adorns the cap also symbolizes the radiant and warming power of the sun, which provides hope and light even in the midst of the stormiest of times.

TROPICAL CYCLONES

Das nicht ganz so klassische Zopfmuster ist super einfach zu stricken und besteht aus einem Muster-Rapport über 20 Maschen.

Stricke als Vorbereitung für diese Mütze die ersten Runden in einem einfachem Rippen-Bündchenmuster, das aus 2 rechte Maschen und 2 linke Maschen besteht.

Für meine Mütze habe ich 100 Maschen angeschlagen.

Dann stricke das Zopfmuster nach Anleitung.

TROPICAL CYCLONES

The not-so-classic cable pattern is super easy to knit and consists of a pattern repeat over 20 stitches.

In preparation for this hat, knit the first rounds in a simple rib knit stitch consisting of 2 knit stitches and 2 purl stitches.

For my hat I cast on 100 stitches.

Then knit the cable pattern according to the instructions.

Wiederhole die Zopfreihe, bis du die gewünschte Länge erreicht hast. In meinem Fall habe ich das Muster 6 Mal wiederholt.

Bei der Gestaltung der Krone bin ich etwas intuitiv vorgegangen. Nachdem ich den letzten Zopf gestrickt hatte, habe ich die Abnahme zunächst 4 Mal im Zwischenbereich der Zöpfe mit linken Maschen gemacht (2 Maschen jeweils links zusammen gestrickt). Dabei habe ich zwischen jeder Abnahme eine Runde ohne Abnahme gestrickt.

Nachdem ich mit meinen Abnahmen etwas über dem Zopfmuster angelangt war, habe ich die restliche Maschenanzahl durch 5 geteilt und dort einen Maschenmarker gesetzt. Nun habe ich wieder regelmäßig zwei linke Maschen vor dem Marker links zusammen gestrickt.

Da ich für diese Mütze einen PomPom vorgesehen hatte, wollte ich, dass die Mütze nicht zu spitz zusammenläuft. Daher habe ich die letzten Abnahmen ohne Zwischenrunden gestrickt.

Übrigens, wenn ihr nicht wisst, wie man einen XL-PomPom selbst herstellt, dann schaut euch doch einfach kurz mein YouTube Tutorial dazu an. Denn gerade wenn man das Mützen-Stricken für sich entdeckt hat, sollte man definitiv wissen, wie man den passenden Bommel dazu selbst bastelt.

Repeat the row of braids until you reach the desired length. In my case I repeated the pattern 6 times.

When designing the crown, I proceeded somewhat intuitively. After I had knitted the last cable, I first made the decrease 4 times in the area between the cables with purl stitches (2 stitches each purled together). I knitted a round without a decrease between each decrease.

After I got a little over the cable pattern with my decreases, I divided the remaining stitch count by 5 and placed a stitch marker there. Now I have again regularly purled two purl stitches together in front of the marker.

Since I planned a pom-pom for this hat, I didn’t want the hat to be too pointy. Therefore I knitted the last decreases without intermediate rounds.

By the way, if you don’t know how to make an XL pom-pom yourself, just take a quick look at my YouTube tutorial. Because just when you have discovered knitting hats for yourself, you should definitely know how to make the right bobble yourself.

Übrigens, damit euch das Muster noch einfacher von der Hand geht, habe ich für euch ein Strick-Tutorial auf meinen YouTube Kanal hochgeladen.

Für meine Mütze im Video verwende ich folgende Materialien (alle selbst bezahlt):
Rundstricknadel: Symfonie von Knit Pro, Nadelstärke 4,0
Wolle für die Mütze: Ecopuno Tweed von Lana Grossa, Farbe: 306, Petrol meliert
Wolle für den XL-PomPom: Meilenweit Uni von Lana Grossa, Farbe: 1370, Senfgelb

Viel Spaß beim Nachstricken!

By the way, to make the pattern even easier for you, I have uploaded a knitting tutorial to my YouTube channel for you.

For my hat in the video I use the following materials (all paid for by myself):
Circular needles: Symfonie by Knit Pro, needle size 4.0
Wool for the hat: Ecopuno Tweed by Lana Grossa, color: 306, petrol mottled
Yarn for the XL PomPom: Miles wide Uni from Lana Grossa, color: 1370, mustard yellow

Happy knitting!

WIE STRICKE ICH EINEN UMSCHLAG „RICHTIG“ – INKL. TUTORIAL

WIE STRICKE ICH EINEN UMSCHLAG „RICHTIG“ – INKL. TUTORIAL

Heute ging ein neues Strick-Tutorial auf meinem YouTube Kanal online. In meinem 7. Strick-Tutorial zeige ich euch, wie man einen Umschlag „richtig“ strickt.

Ein Umschlag ist eine feine Sache. Man kann ihn nutzen, um neue Maschen auf die Nadel zu bekommen oder auch um ein Lochmuster zu kreieren. Doch wie bildet man einen Umschlag richtig? Ich würde behaupten, je nach Projekt unterschliedlich. 

Einen Umschlag bildet man ganz allgemein gersprochen, indem man mit der rechten Nadel um den langen Faden herumgeht. Die so gebildete Schlaufe kann man dann in der nächsten Reihe/Runde regulär nach Muster stricken. 

Aber Achtung! Es macht einen großen Unterschied, ob man mit der Nadel im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn um den Faden geht.

Bei meinen letzten Socken-Projekt, den Struktur-Socken, habe ich den Umschlag im Uhrzeigersinn erstellt. So habe ich ein tolles halb-offenes Muster kreieren können, das Perfekt zu dem Thema „Verwandlungs-Pfad“ gepasst hat. Doch bei meinem neuesten Projekt, einem Dreieckstuch, das ich euch sicherlich bald mal zeigen werde, wollte ich mit den Umschlägen ein offenes Lochmuster kreieren. Und das erhält man nur, wenn man den Umschlag entgegen den Uhrzeigersinn arbeitet.

Damit ihr den Unterschied aber besser erkennen könnt, habe ich euch ein kurzes Video-Tutorial erstellt. Ich hoffe, es hilt euch dabei, den richtigen Umschlag für euer nächstes Projekt zu wählen.

Viel Spaß beim Nach-Stricken!

Today a new knitting tutorial went online on my YouTube channel. In my 7th knitting tutorial, I’ll show you how to knit a yarn over „correctly“.

An yarn over is a fine thing. You can use it to get new stitches on the needle or to create a lace pattern. But how do you form a yarn over correctly? I would say it varies depending on the project.

Generally speaking, a yarn over is formed by going around the long thread with the right needle. The loop formed in this way can then be knitted according to the pattern in the next row/round.

But beware! It makes a big difference whether you go around the thread with the needle clockwise or counterclockwise.

For my last sock project, the textured socks, I made the envelope clockwise. This is how I was able to create a great semi-open pattern that went perfectly with the „Transformation Path“ theme. But for my latest project, a triangular shawl, which I will definitely be showing you soon, I wanted to create an open lace pattern with the yarn overs. And that’s only obtained by working the yarn over counter-clockwise.

So that you can see the difference better, I have created a short video tutorial for you. I hope it helps you choose the right yarn over for your next project.

Happy knitting!

ACHTUNG, DIE RAUPEN SIND LOS! EIN NEUES PAAR LIEBLINGSSOCKEN MIT MEINEM STRICKMUSTER „VERWANDLUNGS-PFAD“ IST FERTIG – INKL. TUTORIAL

ACHTUNG, DIE RAUPEN SIND LOS! EIN NEUES PAAR LIEBLINGSSOCKEN MIT MEINEM STRICKMUSTER „VERWANDLUNGS-PFAD“ IST FERTIG – INKL. TUTORIAL

Heute möchte ich ein neues Socken-Muster mit euch teilen. Es handelt sich dabei um mein 1. eigenes Struktur-Muster für Socken, das ich selbst entworfen habe. Das Strickmuster „Verwandlungs-Pfad“ besteht größtenteils aus Maschen, die ihr bereits vom Socken-Stricken kennt. 

Im Muster verwende ich rechte Maschen, linke Maschen, Umschläge, links zusammen gestrickte Abnahmen und rechts überzogene Abnahmen. 

Today I want to share a new sock pattern with you. This is my first own structure pattern for socks, which I designed myself. The knitting pattern „Transformation Path“ mainly consists of stitches that you already know from sock knitting.

In the pattern I use knit stitches, purl stitches, yarn overs, purl together decreases and knit over decreases.

Das Sockenmuster habe ich für eine Socke mit 64 Maschen und einer Käppchenferse entworfen. Eine Strick-Anleitung für das Grundmuster in Runden und der Fersenwand in Reihen stelle ich euch gerne zum kostenlosen Download bereit. Anpassungen für eure Größe könnt ihr selbstverstänlich gerne vornehmen.

I designed the sock pattern for a sock with 64 stitches and a cap heel. I am happy to provide you with knitting instructions for the basic pattern in rounds and the heel wall in rows for free download. Of course you can make adjustments for your size.

Das Strickmuster „Verwandlungs-Pfad“ kombiniert die Vorstellung der Metamorphose einer Raupe zu einem Schmetterling mit den bildhaften Pfaden oder Wegen, die im Raupenmuster dargestellt werden. Das Name soll sowohl die Entwicklung als auch die Struktur des Musters widerspiegeln.

The „Transformation Path“ knitting pattern combines the idea of the metamorphosis of a caterpillar into a butterfly with the pictorial paths or paths depicted in the caterpillar pattern. The name is intended to reflect both the development and the structure of the pattern.

Um diese Grundidee des Musters perfekt widerspiegeln zu können, sollte man für die Socken idealerweise ein handgefärbtes Garn mit Sprenkel-Muster und einem gewissen Seiden-Anteil verwenden. Selbstverständlich funktioniert aber auch jedes andere Sockengarn dafür.

Ich liebe die Kombination aus dem Material, der Farbe und dem Muster. Und ich weiß bereits jetzt, dass diese Socken im kommenden Herbst definitiv zu meinen Lieblingssocken gehören werden!

Für meine Socken verwende ich folgende Materialien (alle selbst bezahlt):
Nadelspiel: Symfonie von Knit Pro, Nadelstärke 2,5, Länge 15 cm
Handgefärbte Sockenwolle

Übrigens, damit euch das Muster noch einfacher von der Hand geht, habe ich für euch ein Strick-Tutorial auf meinen YouTube Kanal hochgeladen. Dort erkläre ich euch kurz die Strick-Anleitung und zeige euch dann, wie ihr das Muster auf dem Nadelspiel strickt.

Viel Spaß beim Nachstricken!

In order to be able to perfectly reflect this basic idea of the pattern, you should ideally use a hand-dyed yarn with a speckled pattern and a certain amount of silk for the socks. Of course, any other sock yarn will also work.

I love the combination of the material, the color and the pattern. And I already know that these socks will definitely be among my favorite socks this fall!

For my socks I use the following materials (all paid for by myself):
Double pointed needles: Symfonie by Knit Pro, needle size 2.5, length 15 cm
Hand dyed sock yarn

By the way, to make the pattern even easier for you, I have uploaded a knitting tutorial to my YouTube channel for you. There I will briefly explain the knitting instructions and then show you how to knit the pattern on double pointed needles.

Happy knitting!

XL-POMPOM FÜR MEINE NEUE RINGELMÜTZE – INKL. TUTORIAL

XL-POMPOM FÜR MEINE NEUE RINGELMÜTZE – INKL. TUTORIAL

In meinem letzten Beitrag habe ich euch doch von meiner neuen Ringelmütze erzählt. Ich liebe ja, das farbenfrohe Design dieser Mütze, aber irgendwie hatte bei der Mütze noch das gewisse „Etwas“ gefehlt. Und dann kam mir eine ganz tolle Idee. Diese Mütze benötigt einen XL-PomPom! Gesagt, getan.

In meinem 2. DIY-Tutorial zeige ich euch, wie man einen XL-PomPom aus Wolle herstellt und diese an eine selbstgestrickte Mütze befestigt. Die Anleitung ist super einfach und man kann den PomPom auch wunderbar gemeinsam mit Kindern basteln.

In my last post I told you about my new striped hat. I love the colorful design of this beanie, but somehow something was missing. And then I had a really great idea. This beanie needs an XL PomPom! Said and done.

In my 2nd DIY tutorial, I show you how to make an XL pom-pom out of wool and attach it to a self-knitted hat. The instructions are super simple and you can also make the PomPom together with children.

Um einen PomPom basteln zu können, benötigst du nur wenige Materialien:

1 x Karton (z.B. von einer Müsli-Verpackung)
1 x Schere
1 x Stift
1 x meine kostenlose Schablone oder einen Zirkel
1 x Stopfnadel
1 x Wolle deiner Wahl

Ich wollte passend zu meiner Mütze einen sehr farbenfrohen Bommel herstellen, also habe ich einfach die Reste meiner Wolle verarbeitet.

Für meine Mütze und den PomPom habe ich die „Colorissimo“ von Lana Grossa in der Farbe 10 (Goldgelb/Lachs/Orchidee/Mint/Petrol/Rosa/Oliv) verwendet. Diese habe ich selbst bezahlt.

You only need a few materials to make a PomPom:

1 x carton (e.g. from a muesli packaging)
1 x scissors
1 x pen
1 x my free template or a compass
1 x darning needle
1 x wool of your choice

I wanted to make a very colorful bobble to match my hat, so I just used leftover yarn from my beanie project.

For my hat and pompom I used the „Colorissimo“ from Lana Grossa in color 10 (golden yellow/salmon/orchid/mint/petrol/pink/olive). I paid for this myself.

Um den PomPom herstellen zu können, müsst ihr einfach 2x eine Schablone aus dünnem Karton anfertigen und diese mit Wolle umwickeln, bis es nicht mehr geht. Danach schneidet ihr den umwickelten Kreis am Rand entlang mit einer Schere auf. Sobald der Kreis aufgeschnitten ist, führst du ein Stück Wolle zwischen beide Karton-Schablonen und machst einen Knoten. Nun kannst du die Schablonen aufbrechen und über die Wolle rüber ziehen. Den Bommel kannst du mit der Schere noch ein wenig in Form schneiden und fertig ist dein PomPom.

Für meinen XL-PomPom habe ich eine Schablone mit dem Durchmesser von 10 cm und einem Loch mit dem Durchmesser von 2 cm angefertigt.

In order to be able to make the PomPom, you simply have to make 2x templates out of thin cardboard and wrap them with wool until you can’t anymore. Then you cut the wrapped circle along the edge with scissors. Once the circle is cut, thread a piece of yarn between the two cardboard templates and tie a knot. Now you can break open the template and pull it over the wool. You can use the scissors to cut the bobble into shape and your PomPom is done.

For my XL pom-pom I made a template with a diameter of 10 cm and a hole with a diameter of 2 cm.

VIEL SPAß BEIM NACHBASTELN!  |  HAPPY CRAFTING!

Nachdem du den XL-Bommel nach meiner Anleitung gebastelt hast, kannst du ihn ganz einfach an deine selbstgestrickte Mütze nähen. Zur Stabilisierung und damit die Wolle in der Mitte der Krone nicht ausleihert, habe ich den PomPom mit einem Knopf auf der Innenseite als Gegenstück festgenäht. Wähle dafür einfach einen glatten Knopf, der in die Spitze deiner Krone passt und nicht zu groß ist. So kannst du den PomPom auch wieder leicht entfernen, wenn du die Mütze einmal waschen möchtest oder auch einfach keine Lust mehr auf diesen hast.

Aber ich glaube, wer einmal diesen lustigen Bommel an seine farbenfrohe Mütze genäht hat, der kann nicht mehr ohne… Es macht einfach viel zu viel Spaß, diesen XL-PomPom zu tragen!

After you have made the XL bobble according to my instructions, you can easily sew it onto your self-knitted hat. To stabilize and so that the wool in the middle of the crown does not lend out, I sewed the pom-pom with a button on the inside as a counterpart. Just choose a smooth button that fits the top of your crown and isn’t too big. So you can easily remove the PomPom for washing or if you don’t feel like it anymore.

But I think once you’ve sewn this funny bobble onto your colorful hat, you can’t do without it anymore… It’s just too much fun to wear these XL pom-poms!

DER ENTSTEHUNGSPROZESS | THE CREATION PROCESS